 |
|
 |
 |
 |


Evan Ware
–
composer
Evan Ware is an active composer, educator, researcher and new music advocate who lives and works in Ottawa. He holds a master’s degree from the Université de Montréal and will begin work on a doctorate in composition and music theory at the University of Michigan in fall 2008. He has worked with composers Steve Reich, Alan Belkin, Michel Longtin and Steven Gellman, among others. His music has been performed in the United States and Canada by Arraymusic, members of the National Arts Centre Orchestra, the Windsor Symphony Orchestra, Nouvel Ensemble Moderne, and violinist Philippe Djokic, at venues such as the Ottawa International Chamber Music Festival, the Music ‘08 Festival in Cincinnati, the Mad Air Project in New York City, and on CBC Radio Two. In 2007, he founded Ottawa New Music Creators (ONMC) that seeks to foster a sustainable environment for new music in the National Capital Region. He gratefully acknowledges the fi nancial support of the City of Ottawa.
Evan Ware – compositeur
Compositeur dynamique, éducateur, chercheur, et promoteur de la nouvelle musique, Evan Ware demeure et travaille à Ottawa. Il détient un maîtrise de l’Université de Montréal et commencera son doctorat en composition et théorie de la musique à l’Université du Michigan à l’automne 2008. Il a travaillé, entre autres, avec les compositeurs Steve Reich, Alan Belkin, Michel Longtin et Steven Gellman. Arraymusic, l’Orchestre du Centre national des Arts, l’Orchestre symphonique de Windsor, le Nouvel Ensemble Moderne et le violoniste Philippe Djokic ont interprété sa musique au Canada et aux Etats-Unis, lors du Fetival international de musique de chambre d’Ottawa, au festival Music ’08 de Cincinnati, au Mad Air Project de New York, et sur les ondes de CBC Radio Two. Il fonda, en 2002, Ottawa New Music Creators (ONMC), qui cherche à doter la région de la capitale nationale d’un milieu durable pour la nouvelle musique. Il tient à exprimer sa reconnaissance à la Ville d’Ottawa pour son soutien fi nancier.
Joan Watson – horn
Joan Watson, one of Canada’s pre-eminent horn players, is principal horn of the award-winning Canadian Opera Company Orchestra and a founding member of the prestigious True North Brass quintet. She was associate horn of the Toronto Symphony Orchestra for 14 seasons and principal horn of the Esprit Orchestra, Victoria Symphony Orchestra, and the Pacifi c Opera and Vancouver Opera orchestras. As chamber musician, she is frequently heard on CBC Radio and with New Music Concerts. She has been a featured soloist at the International Women’s Brass Conference, the International Horn Symposium at the Banff Centre, and the International Brass Quintet Symposium in Atlanta. She is also heard on numerous commercials, television shows and movie scores. She has released a solo CD, Songs My Mother Taught Me. On faculty at the University of Toronto, she teaches horn and lectures on performance skills, audition preparation, practice tips, and creating a passionate and fulfi lling life of music making.
Joan Watson – cor
Joan Watson, une corniste canadienne parmi les mieux cotées, est cor solo de l’Orchestre de la Compagnie d’opéra canadienne et membre fondatrice du prestigieux quintette à cuivres True North. Elle a été cor associée de l’Orchestre symphonique de Toronto pendant quatorze saisons et cor solo du Esprit Orchestra, du Victoria Symphony Orchestra et des orchestres du Pacifi c Opera et du Vancouver Opera. On l’entend souvent à la radio de la SRC et dans le cadre de la série New Music Concerts. Elle a été soliste pour l’International Women’s Brass Conference, l’International Horn Symposium au Banff Centre et l’International Brass Quintet Symposium à Atlanta. On l’entend souvent dans des publicités à la télévision et au cinéma. Elle a endisqué en solo Songs My Mother Taught Me. Professeurs à l’Université de Toronto, elle enseigne le cor, les techniques de spectacle, la préparation aux auditions, les techniques pratiques et comment on arrive à vivre pleinement la carrière musicale.
Sharon Wei – viola
Sharon Wei studied at the University of Western Ontario, Curtis Institute and Yale University, graduating with the Viola Prize. Other honours include prizes at the London Music Competition, Washington International Competition, and a CBC Rising Star award. Chatelaine Magazine included her on the 2008 list of “80 women to watch”. She has appeared as soloist with orchestras and in recital throughout North America. The past season included appearances with the Stratford Civic Orchestra, New Haven and Kitchener-Waterloo chamber orchestras, and Orchestra of Southern Utah. Earlier highlights include the International Viola Congress and Ravinia, Norfolk, Verbier, and Musique de Chambre en Normandie festivals. As chamber musician, she has performed, among others, with James Levine, Lynn Harrell, Joseph Silverstein, and St. Lawrence String Quartet. She is a founding member of the award-winning Made in Canada ensemble. She has taught at Yale University, given master classes throughout Canada, and now teaches at Stanford University. She plays a viola on loan from the Banff Centre.
Sharon Wei – alto
Sharon Wei est diplômée des universités Western Ontario, Curtis Institute et Yale, la dernière lui ayant décerné le prix du meilleur altiste. Lauréate du London Music Competition et du Washington International Competition, elle s’est vue décerné un Prix Étoiles Galaxie de Radio-Canada. Son nom apparaît sur la liste 2008 des « 80 femmes à surveiller » de Chatelaine. Elle se produisit comme soliste avec des orchestres et en récital à travers l’Amérique du Nord. On a pu l’entendre, l’année dernière, avec les orchestres chambristes de New Haven et Kitchener-Waterloo, et la Orchestra of Southern Utah. Avant cela, elle participa au International Viola Congress, aux festivals Ravinia, Norfolk, Verbier, et au Festival Musique de Chambre en Normandie. Comme chambriste, elle joua avec James Levine, Lynn Harrell, Joseph Silverstein, et le Quatuor à cordes St. Lawrence. Membre fondatrice de l’ensemble primé Made in Canada, elle a enseigne à l’Université Yale, donné des classes de maître à travers le Canada, et enseigne maintenant à l’Université Stanford. Son alto lui est prêté par le Banff Centre.
Monica Whicher – soprano
Monica Whicher has been heard with orchestras, opera companies and at chamber music festivals in Canada, the United States and abroad. Recent performances include the title role in Purcell’s Dido and Aeneas in Seoul, South Korea, the Countess in Mozart’s Le Nozze di Figaro for Toronto’s Opera Atelier (for which she received a Dora nomination), and, at the Nürnberg International Chamber Music Festival, the Governess in The Turn of the Screw and the Female Chorus in The Rape of Lucretia, both by Britten. This fall she makes her debut in the title role of Massenet’s Thaïs at Pacifi c Opera Victoria. Her concerts and recitals are broadcast frequently by CBC Radio. Her recordings range from Bach and Schubert to Beckwith, Greer, Hatzis and Somers. Her critically acclaimed performance of Mérope in Lully’s Persée can be seen on DVD, and she sings the role of Télaïre on a recording of Rameau’s Castor et Pollux.
Monica Whicher – soprano
On a pu entendre Monica Whicher avec des orchestres, des compagnies d’opéra et lors de festivals au Canada, aux États-Unis et à l’étranger. Ses interprétations récentes comprennent le rôle titre dans Dido and Aenas de Purcell, à Séoul, celui de la comtesse dans Les noces de Figaro pour le Toronto Opera Atelier (mise en nomination pour un Dora), de la gouvernante dans The Turn of the Screw et comme choriste dans The Rape of Lucretia au festival de musique de chambre de Nuremberg. Cet automne, elle débutera dans le rôle titre de Thaïs par Massenet, au Victoria Pacific Opera. CBC Radio diffuse régulièrement ses concerts et récitals. Ses enregistrements vont de Bach et Schubert à Beckwith, Greer, Hatzis et Somers. On peut voir sur DVD son interprétation de Mérope, louangée par la critique, dans Persée de Lully, et elle chante le rôle de Télaïre sur l’enregistrement de Castor et Pollux de Rameau.
Matthew White – countertenor
Matthew White began singing as a treble with St. Matthew’s Men and Boys Choir in Ottawa, and now performs worldwide in opera, oratorio and recital. His operatic engagements include the Glyndebourne Festival and Glyndebourne Touring opera, New York City Opera, Houston Grand Opera, Cleveland Opera, Opera Atelier, and Pacifi c Opera Victoria. He has collaborated in concert with noted ensembles and conductors including the Bach Collegium Japan (Masaaki Suzuki), Collegium Vocale Ghent (Herreweghe, Creed, Rademann), Le Concert Spirituel (Niquet), Tafelmusik (Lamon, Taurins), Les Violons du Roy (Labadie), Ensemble Arion (Huggett), New York Collegium (Parrott), Oregon Bach Festival (Rilling, Nelson), Carmel Bach Festival (Weil), and the San Francisco, Toronto, Calgary, Edmonton and Portland symphony orchestras. He has also appeared at the Vancouver, Boston, Bruges, Ambronay, Regensburg, Stift Melk and Utrecht early music festivals. He is artistic director of Montreal’s Les Voix Baroques, and has recorded extensively.
Matthew White – haute-contre
Matthew White débute comme soprano dans le Men and Boys Choir de l’église St. Matthew’s d’Ottawa. Il se produit maintenant partout à l’opéra, en oratorio et en récital. Il a chanté avec le Glyndebourne Festival et le Glyndebourne Touring opera, le New York City Opera, le Houston Grand Opera, le Cleveland Opera, l’Opera Atelier et le Pacifi c Opera Victoria. En concert, il a travaillé avec des ensembles et chefs renommés : Bach Collegium Japan (Masaaki Suzuki), Collegium Vocale Ghent (Herreweghe, Creed, Rademann), Concert Spirituel (Niquet), Tafelmusik (Lamon, Taurins), Violons du Roy (Labadie), Ensemble Arion (Huggett), New York Collegium (Parrott), Oregon Bach Festival (Rilling, Nelson), Carmel Bach Festival (Weil), ainsi que les orchestres symphoniques de San Francisco, Toronto, Calgary, Edmonton et Portland. Il a participé aux festivals de musique ancienne de Vancouver, Boston, Bruges, Ambronay, Regensburg, Stift Melk et Utrecht. Il est directeur artistique des Voix Baroques de Montréal et a beaucoup endisqué.
Dan Wild – choreographer - dancer
Dan Wild is a dance artist who lives and works in Toronto. As a performer his company credits include Toronto’s Dancemakers, Winnipeg’s Contemporary Dancers and Caravan Stage Company. He has also performed and collaborated with Susie Burpee in Mischance and Fair Fortune, with Fides Krucker in Yours To Break, in various film and stagework of Stephanie Ballard, and in Tedd Robinson’s latest work, Rocks. For Chartier Danse, he performed in the works fi fty-one pieces of silver, Screaming Popes and Bas-Reliefs.
Dan Wild – chorégraphe – danseur
Artiste de la danse, Dan Wild vit et travaille à Toronto. Il s’est produit avec Dancemakers (Toronto), Contemporary Dancers et Caravan Stage Company (Winnipeg) en plus de danser et de collaborer avec Susie Burpee (Mischance and Fair Fortune), Fides Krucker (Yours To Break), dans des productions cinématographique et scéniques de Stephanie Ballard, ainsi que dans l’oeuvre la plus récente de Tedd Robinson (Rocks). Pour Chartier Danse, il interprète fi fty-one pieces of silver, Screaming Popes et Bas-Reliefs.
Lawrence Wiliford – tenor
Praised for his lovely sound, lithe legato, and beautifully directional phrasing, American-born tenor Lawrence Wiliford is quickly gaining international recognition on both the concert and opera stages. Highlights of the 2007-2008 season included return appearances with the National Arts Centre Orchestra for performances of Bach’s Christmas Oratorio under the direction of Trevor Pinnock, and with the Toronto Mendelssohn Choir for Haydn’s The Creation. He made debut appearances with the Kitchener-Waterloo Grand Philharmonic Choir, Mississauga Choral Society, Victoria Symphony Orchestra, and Vancouver Chamber Choir. He also made his debut with Toronto’s Opera Atelier as Eumete in Monteverdi’s The Return of Ulysses and with Pacific Opera Victoria as Leo in Mark Blitzstein’s Regina. His upcoming recording projects include works by Messiaen and Stradella. Lawrence Wiliford holds a bachelor’s degree in Church Music from St. Olaf College (Minnesota), a Master of Music in Vocal Performance from the University of Toronto, and is a recent graduate of the Canadian Opera Company’s prestigious Ensemble Studio.
Lawrence Wiliford – ténor
Avec sa voix ravissante, au lié léger et au phrasé magnifi que, le ténor américain Lawrence Wiliford s’est vite taillé une réputation internationale, tant à l’opéra que sur scène. Ses apparitions dans l’Oratorio de Noël de Bach avec l’Orchestre du Centre national des Arts sous la direction de Trevor Pinnock et dans La Création de Haydn avec le Toronto Mendelssohn Choir furent le clou de la saison 2007-08. Il fi t ses débuts avec le Grand Philhamornic Choir de Kitchener-Waterloo, la Mississauga Choral Society, la Victoria Symphony Orchestra, et le Vancouver Chamber Choir. Il débuta aussi à l’Opéra Atelier de Toronto dans Le retour d’Ulysse de Monteverdi, et à Pacific Opera Victoria dans Regina de Mark Blitzstein. Ses prochains projets d’enregistrement comprennent des oeuvres de Messiaen et Stradala. Lawrence Wiliford détient un baccalauréat en musique sacrée du St. Olaf College (Minnesota), une maîtrise en chant de l’Université de Toronto, et un diplôme récent du prestigieux Ensemble Studio de la Canadian Opera Company.
James Wright – musicologist
James Wright has pursued a broad-ranging career as composer, pianist and musicologist. He is an assistant professor of music theory and composition and Supervisor of Performance Studies at Carleton University in Ottawa. Dr. Wright’s primary research areas are music philosophy, aesthetics, perception, post-tonal theory and analysis, music and dance, and Glenn Gould. In 2002, McGill University awarded him a Governor-General’s Gold Medal for his research on Schoenberg and Wittgenstein, the first time in McGill’s history that this distinction was conferred upon a musicologist. In 2006, his book, Schoenberg, Wittgenstein, and the Vienna Circle received a coveted Lewis Lockwood Award from the American Musicological Society. Later this year, his second book, I Feel the Air of Another Planet: Schoenberg’s Chamber Music, Schoenberg’s World, co-edited by Alan Gillmor, will be published by Pendragon Press of New York. James Wright is also widely known as a composer of choral music whose works have been commissioned, performed and recorded by choirs throughout North America.
James Wright – musicologue
James Wright s’est forgé une ample carrière comme compositeur, pianiste et musicologue. Il est adjoint professeur (théorie musicale et composition) et supervise le programme d’interprétation à l’Université Carleton d’Ottawa. Ses principaux domaines de recherche incluent : philosophie de la musique, esthétique, perception, analyse et théorie posttonale, musique et danse, et Glenn Gould. En 2002, l’Université McGill, pour la première fois de son histoire, lui a décerné, comme musicologue, la médaille d’or du Gouverneur général pour ses recherches sur Schoenberg et sur Wittgenstein. En 2006, l’American Musicological Society, lui octroya le très convoité Lewis Lockwood Award pour son livre, Schoenberg, Wittgenstein, and the Vienna Circle. Plus tard cette année, son second livre, I Feel the Air of Another Planet: Schoenberg’s Chamber Music, Schoenberg’s World, coédité par Alan Gillmor, sers publié par Pendragon Press de New York. James Wright est aussi très connu pour sa musique chorale, et ses oeuvres sont commandées, interprétées et enregistrées à travers l’Amérique du Nord.
Simon Wynberg – guitar
Simon Wynberg enjoys a diverse career as guitarist, chamber musician and artistic director. He has run the Scottish chamber music festival, Music at Blair Atholl since 1991 and was artistic director of the Guelph Spring Festival from 1994 to 2002. He is currently artistic director of the ARC Ensemble, made up of faculty members of the Glenn Gould School of Toronto’s Royal Conservatory of Music, and has curated and programmed their concerts and recordings since 2002. The New Grove Dictionary of Music and Musicians describes him as “not only a virtuoso performer of distinction but one of the guitar’s foremost scholars”. He has researched and edited over 60 volumes of hitherto unknown guitar music and his recordings have received glowing reviews and awards including the Penguin CD Guide’s Rosette, Gramophone Critics’ Choice, and a Diapason award. He plays a ten-string guitar designed and built especially for him by the American luthier Thomas Humphrey
Simon Wynberg – guitar
Polyvalent, Simon Wynberg est à la fois guitariste, chambriste et directeur artistique. Il dirige le festival de musique de chambre Music at Blair Atholl en Écosse depuis 1991 et fut directeur du Spring Festival de Guelph de 1994 à 2002. Il est directeur artistique de l’ensemble ARC, formé de professeurs de la Glenn Gould School du Royal Conservatory of Music de Toronto, où il est en charge de la programmation des concerts et des enregistrements depuis 2002. Le New Grove Dictionary of Music and Musicians voit en lui « un virtuose et un exécutant de renom doublé d’un des plus grands érudits de la guitare ». Il a préparé et édité plus de soixante volumes de pièces inconnues pour la guitare; ses enregistrements ont bénéfi cié de recensions et de prix remarquables, dont la rosette du Penguin CD Guide, le choix des critiques de la revue Gramophone et le prix Diapason. Il utilise une guitare à dix cordes conçue et fabriquée spécialement pour lui par le luthier américain Thomas Humphrey.

|
 |